영미권 학자들은 영어 철자와 발음이 개판인데 철자법 왜 개정 안함?

당연한 소리지만 영미권 학자들도 이걸 절대로 모르지 않았기에
마냥 뒷짐만 지고 있던건 아님
대략 200여년간 영미권의 수많은 영어학자들이
소리나는대로 철자법을 개정하려는 노력을 오지게했음
이것도 해보고 저것도 해보고 오만거 다 해봤다고 함
근데 기존에 쓰던 철자법과 너무 이질적이라
영미권 화자들의 호응을 얻지 못했음
당장 예문만 봐도 영어인지 독일어인지 분간도 안가보임
게다가 영국식 미국식 아일랜드식 호주식 등등
발음도 다른 것도 많아서
각국 발음대로 철자법쓰면 사전 터져나감
그래서 철자법을 개정하기엔 손댈수 없을 정도로
변수가 너무 많아 힘들어져서 못하게 된 것
만약 한국어도 소리나는 대로 표기했으면
조선시대에 한글로 쓰여진 문학처럼 해석하기 엄청 난해해짐